





![]() | Сегодня | 212 |
![]() | Вчера | 972 |
![]() | Эта неделя | 2009 |
![]() | Прошлая неделя | 5102 |
![]() | Этот месяц | 15599 |
![]() | Прошлый месяц | 24674 |
![]() | Всего | 616645 |
Профессиональные вредности
profprotect.ru
Фанера цена
Ламинированная и для опалубки фанера цена для снабженцев привлекательная, приобретайте срочно!
www.skladfaneri.ru
|
В большинстве высотных объектов, лифтовые шахты являются ядром жесткости всего ![]() По этой причине сверление и установка стандартных дюбелей для крепления
направляющих и оборудования лифта по классической схеме требует дополнительных затрат и в некоторых случаях приводит к нарушению структуры монолита шахты. Устранение перечисленных проблем несет дополнительные расходы и увеличивает срок окончания работ. В связи с данной проблемой, кроме специальных методов монтажа лифтов в высотных объектах в мировой практике приняты два метода подготовки шахт под монтаж лифтового оборудования в шахте: 1. Основным методом подготовки шахт установка в них специальных креплений,
называемых Halfen-шины. Конструкция кратко описана в Приложении №2 - «Halfen- шины» . Данные крепления намного лучше воспринимают динамические нагрузки от движения кабины и противовеса лифта, поэтому наша компания рекомендует применять данный метод подготовки шахт под монтаж. Установка данных закладных деталей (Halfen-шин) производится в процессе постройки самой шахты. Количество и методы установки Halfen-шин, а также надзор и проверка правильности их установки оговаривается дополнительно. При подготовке шахт с установкой Halfen-шин значительно уменьшается запыленность и замусоренность лифтовых шахт, что положительно влияет на срок службы дорогостоящего лифтового оборудования. Остальные требования к готовности лифтовых шахт описаны ниже в стандарных «РЕКОМЕНДАЦИЯХ ПО ПОДГОТОВКЕ ШАХТЫ К МОНТАЖУ»: 1. Размеры шахты должны соответствовать строительным заданиям ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH или ThyssenKrupp Aufzuge Austria. 2. Шахта должна быть освобождена от мусора, все швы и ниши должны быть заштукатурены и зачищены, арматура внутри шахты обрезана. Шахту необходимо окрасить краской (любой) светлых тонов (белая, серая). Пол и стены приямка окрасить масляной краской на всю высоту приямка. 3. Необходимо выполнить вентиляцию шахты и машинного помещения для обеспечения рабочей температуры для лифтового оборудования в пределах +5º..+40ºС. Мы рекомендуем выполнить принудительную вентиляцию шахты, а для районов с повышенной/пониженной сезонной среднесуточной температурой окружающей среды – выполнить временное кондиционирование/обогрев шахты лифта. (обеспечит максимальную комфортность поездок пассажиров внутри кабины лифта и увеличит срок службы лифтового оборудования) 4. Установить съемные ограждения дверных проемов, согласно Приложения 4. 5. Выполнить контур заземления в шахте, по всей высоте шахты и по периметру приямка или оголовка шахты, при помощи металлической полосы 20х4мм. 6. Обозначить отметку чистого пола внутри шахты на каждом этаже несмываемой краской с обеих сторон дверного проема. 7. Вопрос установки лестницы в приямок – на основании строительного задания ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH, или ThyssenKrupp Aufzuge Austria, и/или согласовывается с работниками ООО «ТиссенКрупп Элевейтор Украина» в процессе выполнения монтажных работ. 8. Обеспечить работников ООО «ТиссенКрупп Элевейтор Украина» помещением для размещения рабочей силы и оборудования лифтов. Доступ в данное помещение должны иметь только работники ООО «ТиссенКрупп Элевейтор Украина» или другие лица в присутствии работников ООО «ТиссенКрупп Элевейтор Украина». 9. На каждой остановке выполнить ниши (возможно сквозные) для установки
элементов индикации лифтов и кнопок вызова, согласно строительного задания ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH или ThyssenKrupp Aufzuge Austria. 10. Выполнить освещение шахты (наша рекомендация – освещение постоянного типа). Тип ламп – лампы накаливания, для обеспечения освещения 50 люкс. Тип светильников – закрытого типа, армированные. Первый светильник должен быть установлен в приямке, последний – в оголовке шахты. Шаг установки светильников – 3-3,5 м. Питающий кабель – двойной изоляции, медный сечением 0,75-1,5мм2 (установка гофрированного рукава не требуется). Расположение гирлянды – на боковой стенке, согласно чертежа ThyssenKrupp Elevator (на противоположной стене от противовеса). Возможно установка временного освещения на период выполнения монтажных и пусконаладочных работ. В этом случае, лампы накаливания должны быть мощностью не менее 25 Вт, напряжение сети 25В, освещенность не менее 50 Люкс. Лампы должны быть расположены над каждым настилом, в местах, не мешающих выполнению монтажных работ (по согласованию с работниками ООО «ТиссенКрупп Элевейтор Украина»). Гирлянда временного освещения шахты должна иметь выключатель, который закрепляют на стене, на уровне первой остановки, перед входом в шахту лифта. Временное освещение машинного помещения выполняется после его готовности. 11. Подвести питание 380В, 50 Гц, к каждому лифту. Сечение провода ~4-6мм, пятижильный. Подвод питания – согласно строительных заданий ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH или ThyssenKrupp Aufzuge Austria. - для лифтов без машинного помещения моделей Evo 1000S NC61, Evolution NC61, Evolution NC51 – подвод питания на последнюю остановку плюс 3 метра кабеля; - для лифтов с машинным помещением – подвод питания осуществить в машинное помещение к месту установки вводного устройства (располагается возле входа в машинное помещение). 12. Место и метод установки шкафов управления – согласно строительных заданий ThyssenKrupp Aufzugswerke GmbH, или ThyssenKrupp Aufzuge Austria, или на основании рекомендаций работников ООО «ТиссенКрупп Элевейтор Украина». 13. При необходимости выполнения работ по диспетчеризации лифтов, а именно: связь между кабиной лифта и пультом (диспетчерская, пункт охраны и т.д. – по требованию Заказчика), требуется проложить 2 сетевых (многожильных) кабеля от пульта диспетчера до шкафов управления лифтами (расположение шкафов управления – согл. Пункта 12)
|